Poggio al Tesoro - Diario della Vendemmia / Harvest Diary 2019

DIARIO DELLA VENDEMMIA HARVEST DIARY 2019 20 21 Lorenzo inizia la giornata con le analisi dei campioni dei mosti in fermentazione del Cassiopea: le due varietà che lo compongono, Cabernet Franc e Merlot, vengono raccolte in momenti diversi e tenute separate anche durante la macerazione prefermentativa. Uno dei tirocinanti nota l’eleganza dell’etichetta e Lorenzo gli racconta la particolare scelta di marketing legata a questo vino. Ogni anno, infatti, viene ribaltato il disegno della costellazione così se per un’annata la costellazione di Cassiopea sembra disegnare una “M” di Marilisa, l’anno dopo sarà una “W” in ricordo di Walter, fratello di Marilisa che purtroppo ci ha lasciato ormai 16 anni fa, e che oggi sarebbe infinitamente fiero dei successi di Poggio al Tesoro. La costellazione Cassiopea è ben visibile nelle magiche notti stellate di Bolgheri. Lorenzo starts the day by analysing samples of the fermenting musts of Cassiopea: the two varieties used to make it, Cabernet Franc and Merlot, are harvested at different times and kept separate even during the prefermentation maceration period. One of the trainees notices the elegance of the label and Lorenzo tells him about the particular marketing idea linked to this wine. Every year, in fact, the design of the constellation is turned upside down so that if for one vintage the constellation of Cassiopea seems to draw an ‘M’ for Marilisa, the following vintage it will be a ‘W’ in memory of Walter, Marilisa’s brother who unfortunately passed away 16 years ago, and who would be so extremely proud, today, of the successes of Poggio al Tesoro. The constellation of Cassiopeiais clearly visible in Bolgheri’s magical starry nights. In cantina Lorenzo è già al lavoro, sta impostando la catena a freddo che utilizziamo per il Solosoleeper ilCassiopea. Il ghiaccio secco (che in realtà non è altro che anidride carbonica ad una temperatura molto bassa, circa -78°C), viene usato per una funzione precisa: prevenire il rischio di ossidazione aromatica delle uve e favorire lo sviluppo dei migliori profumi. Gli acini, quindi, sono pronti ad iniziare il processo di fermentazione a circa 14°C. Agosto | August 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Settembre | September 1 2 3 4 5 6 7 Lorenzo is already at work in the winery, setting up the cold chain we use for Solosole and Cassiopea. Dry ice (which in reality is just carbon dioxide at a very low temperature, around - 78°C), is used for a precise reason: to ward off the risk of aromatic oxidation in the grapes and to foster the development of the best aromas. The berries are then ready to begin the fermentation process at around 14°C. Osservando la natura che ci circonda, il nostro occhio può cogliere delle piccole meraviglie: un vinacciolo si è depositato all’interno di un tronco di ulivo ed ora una piccola vite sta crescendo! #naturaincontaminata! Observing nature all around us, our eye catches even the smallest wonders: a grape seed has landed inside an olive tree trunk and now a small vine is growing! #unspoiltnature! Vigneto | Vineyard Le Sondraie Vitigno | Grapevine • Cabernet Franc • Merlot Cassiopea e i tramonti di Bolgheri Cassiopea and the Bolgheri sunsets Cassiopea Rosato Bolgheri D.O.C.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDMxMQ==